Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

добиться славы

  • 1 добиться славы

    Универсальный русско-английский словарь > добиться славы

  • 2 добиться славы

    v

    Русско-латышский словарь > добиться славы

  • 3 добиться

    1. сов. чего
    ирешеү, ҡаҙаныу
    2. сов. чего
    от кого
    допытаться
    алыу, белеү, табыу

    не добиться ни слова — бер һүҙ ҙә ала алмау, бер һүҙ әйттерә алмау, һүҙгә ылыҡтыра алмау

    (не) добиться толку — рәт сығара алыу (алмау), йүне булыу (булмау)

    Русско-башкирский словарь > добиться

  • 4 get glory

    Новый англо-русский словарь > get glory

  • 5 дан ҡаҙаныу

    добиться славы; получить известность; приобрести славу; прославиться

    Башкирско-русский автословарь > дан ҡаҙаныу

  • 6 Ruhm

    Ruhm davóntragen* [érnten] высок — добиться славы, прославиться

    zu Ruhm und Éhre gelángen (s) — добиться славы и почёта

    sich in séínem Ruhm sónnen — греться в лучах собственной славы

    auf der Höhe des Ruhmes stéhen*находиться на пике славы

    Ruhm erríngen*добиться славы

    Die Sängerin ist auf dem Gípfel séínes Ruhmes (ángelangt). — Певица достигла вершины славы.

    Универсальный немецко-русский словарь > Ruhm

  • 7 get

    [ɡet]
    get ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил get (perf.; c inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом get добывать get доставать get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы get достигать get зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь get зарабатывать get заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get (smb.) to speak заставить (кого-л.) выступить get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения get (got, p. p. gotten) уст., амер. получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно get порождать, производить (о животных) get прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.); wecannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву get приобретать get приплод, потомство (у животных) get ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил get становиться, делаться; to get old стареть; to get angry сердиться, рассердиться get схватить, заразиться; to get an illness заболеть get разг. съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же get устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем gotten: gotten амер. p. p. от get to get some sleep соснуть; to get a glimpse (of smb.) мельком увидеть (кого-л.) to get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль) get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения get зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь get покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве get about начинать (вы)ходить после болезни; get abroad распространяться (о слухах); становиться известным get about распространяться (о слухах) get across перебираться, переправляться get across четко изложить; to get across an idea четко изложить мысль get across четко изложить; to get across an idea четко изложить мысль you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество get ahead преуспевать get ahead продвигаться get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get along справляться с делом; преуспевать get along уживаться, ладить; they get along они ладят get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть to get off with a whole skin = выйти сухим из воды; get along with you! разг. убирайтесь! get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get схватить, заразиться; to get an illness заболеть get at разг. высмеивать get at добраться, достигнуть get at дозвониться (по телефону) get at подкупать get at понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла get away ав. взлететь, оторваться get away амер. авто трогать с места get away удрать с добычей (with); амер. выйти из положения, выйти сухим из воды (with) get away уходить; отправляться; удирать; выбираться get away with you! шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай! get behind амер. внимательно ознакомиться get behind амер. поддерживать to get better оправиться to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади get by выходить сухим из воды get by проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать get by сводить концы с концами; устраиваться get by сдать (экзамен) to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку (в чем-л.), освоиться (с чем-л.) get down засесть (за учение и т. п.; to) get down проглатывать get down снять (с полки) get down спуститься, сойти get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы to get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль) get in вернуть (долги и т. п.) get in войти в пай, участвовать (on - в) get in входить get in нанести удар get in пройти на выборах get in сажать (семена) get in убирать (сено, урожай) to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong (with smb.) попасть в немилость (к кому-л.) get into войти, прибыть get into надевать, напяливать (одежду) to get (smth.) into one's head вбить (что-л.) себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong (with smb.) попасть в немилость (к кому-л.) get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно right: get правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать to get one's own way сделать по-своему, поставить на своем; to get nowhere ничего не достичь get off знакомиться get off начинать; he got off to a flying start он начал блестяще get off отбывать, отправляться get off откалывать (шутки) get off ав. отрываться от земли, подниматься get off снимать (платье) get off сойти, слезть get off убежать; спастись, отделаться (от наказания и т. п.) off: get указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! to get off with a whole skin = выйти сухим из воды; get along with you! разг. убирайтесь! get становиться, делаться; to get old стареть; to get angry сердиться, рассердиться get on делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела? get on надевать get on приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину get on продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание get on садиться (на лошадь) get on стареть; стариться get on уживаться, ладить (with) to get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично) to get (smth.) into one's head вбить (что-л.) себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку (в чем-л.), освоиться (с чем-л.) to get one's own way сделать по-своему, поставить на своем; to get nowhere ничего не достичь get up гримировать, наряжать; причесывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться get out бросить (привычку; of) get out выведывать, выспрашивать get out вынимать, вытаскивать (from, of - из) get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out избегать (делать что-л.) get out произнести, вымолвить get out стать известным (о секрете) get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get out выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай! get away with you! шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай! get over оправиться (после болезни, от испуга) get over пережить (что-л.) get over перейти, перелезть, переправиться (через) to get over (smb.) разг. перехитрить, обойти (кого-л.) get over преодолеть (трудности); покончить, разделаться (с чем-л.) get over привыкнуть (к чему-л.); свыкнуться с мыслью (о чем-л.) get over пройти (расстояние) get round выздороветь get round обмануть, перехитрить, обойти (кого-л.); заставить сделать по-своему get round обходить (закон, вопрос и т. п.) get round амер. приезжать, прибывать get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения to get some sleep соснуть; to get a glimpse (of smb.) мельком увидеть (кого-л.) to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволенным mitten: to get the get быть уволенным с работы; to give the mitten уволить to get the get получить отказ (о женихе) get through провести (законопроект) get through пройти (о законопроекте) get through пройти (через что-л.) get through справиться (с чем-л.); выдержать экзамен through: I have read the book get я прочел всю книгу; to get through пройти; to look through просмотреть get to добраться (до чего-л.); getto get to close quarters воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу get to приниматься (за что-л.) to get (smb.) to уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) get заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get (smb.) to speak заставить (кого-л.) выступить get together собирать(ся); встречать(ся) get together совещаться; прийти к соглашению together: to get get накоплять to get get объединяться to get get собирать(ся) get under гасить, тушить (пожар) to have got (smb., smth.) on one's nerves раздражаться (из-за кого-л., чего-л.); to get under way сдвинуться с места; отправиться get up вспугнуть дичь get up вставать, подниматься (тж. на гору) get up гримировать, наряжать; причесывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться get up дорожать (о товарах) get up подготавливать, осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу) get up поднимать (якорь) get up садиться (в экипаж, на лошадь) get up усиленно изучать (что-л.) get up усиливаться (о пожаре, ветре, буре) get to добраться (до чего-л.); getto get to close quarters воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу get разг. съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же to have got (smb., smth.) on one's nerves раздражаться (из-за кого-л., чего-л.); to get under way сдвинуться с места; отправиться get off начинать; he got off to a flying start он начал блестяще get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get on делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела? get at понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла get разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно get получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к нему get доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто get along жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть get (perf.; c inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом get perf. разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь get on приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину get on продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо get by проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать get along уживаться, ладить; they get along они ладят get (got, p. p. gotten) уст., амер. получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас get достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы get устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду get прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.); wecannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке? what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке? I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто to get better стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо

    English-Russian short dictionary > get

  • 8 glory

    ['glɔːrɪ] 1. сущ.
    1) известность, популярность, слава

    eternal, everlasting glory — вечная слава

    to achieve, win glory — добиться славы

    to reflect glory onпокрыть славой (что-л. / кого-л.), прославлять (кого-л. / что-л.)

    to bask in smb.'s glory — греться в лучах славы

    2) торжество, победа; триумф, успех
    Syn:
    3) великолепие, неземная красота; лучезарное сияние
    Syn:
    4) блаженство, счастье
    5) процветание; расцвет, величие
    6) = gloria, = gloriole нимб, ореол, сияние
    Syn:
    ••
    - go to glory
    - send to glory 2. гл.
    1) упиваться (триумфом, славой); торжествовать; радоваться

    Англо-русский современный словарь > glory

  • 9 glory

    n

    to achieve glory — добиться славы, прославиться

    to reflect glory on smbпозволять кому-л. купаться в лучах чужой славы

    - eternal glory
    - everlasting glory
    - labor glory
    - memorial places of glory
    - military glory
    - Old Glory

    Politics english-russian dictionary > glory

  • 10 achieve fame

    1) Общая лексика: добиться славы
    2) Математика: достигнуть славы

    Универсальный англо-русский словарь > achieve fame

  • 11 come to the top

    Универсальный англо-русский словарь > come to the top

  • 12 win fame

    Универсальный англо-русский словарь > win fame

  • 13 heder

    - en
    честь, слава, почёт

    vise én heder — оказывать почести кому-л.

    Норвежско-русский словарь > heder

  • 14 acquistare

    1.
    1) приобрести, купить
    2) получить, приобрести
    ••

    acquistare terreno — получать все большее распространение, завоёвывать новые позиции

    2. вспом. avere
    улучшиться, выиграть
    * * *
    гл.
    1) общ. купить, (in q. с, a q.c.) выиграть (в+P), добывать, измениться к лучшему, покупать, приобретать
    2) перен. заслуживать, снискивать
    3) экон. закупать

    Итальяно-русский универсальный словарь > acquistare

  • 15 acquistare

    1. v.t.
    1) (comprare) приобретать, покупать
    2) (fig. conquistare) завоевать, приобрести; (lett.) снискать; добиться + gen.

    acquistare fama — завоевать славу (добиться славы; lett. снискать славу)

    2. v.i.
    выгадывать; становиться лучше

    Il nuovo dizionario italiano-russo > acquistare

  • 16 conquistare

    v.t.
    1.
    1) завоёвывать, покорять; (occupare) захватывать, оккупировать
    2) (conseguire) добиться + gen., завоевать
    3) (fig. sedurre) покорить; (fam.) отхватить

    hai visto che bella ragazza ha conquistato quella mezza cartuccia? — видел, какую красотку отхватил этот сморчок?

    2.

    si è conquistato la simpatia di tutti — он завоевал всеобщее расположение

    Il nuovo dizionario italiano-russo > conquistare

  • 17 attingere

    непр. vt
    3) (a, da qc) перен.) черпать, добывать; собирать (сведения, данные)
    attingere alle fontiобращаться к первоисточникам
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > attingere

  • 18 attingere

    attìngere* vt 1) черпать( воду) 2) цедить (вино из бочки) 3) (a, da qc) fig черпать, добывать; собирать( сведения, данные) attingere alle fonti -- обращаться к первоисточникам 4) lett достигать (+ G), доходить, доставать (до + G) attingere la fama -- добиться славы sin a dove si attinge con la vista -- насколько хватает глаз

    Большой итальяно-русский словарь > attingere

  • 19 attingere

    attìngere* vt 1) черпать ( воду) 2) цедить ( вино из бочки) 3) (a, da qc) fig черпать, добывать; собирать (сведения, данные) attingere alle fonti обращаться к первоисточникам 4) lett достигать (+ G), доходить, доставать (до + G) attingere la fama добиться славы sin a dove si attinge con la vista насколько хватает глаз

    Большой итальяно-русский словарь > attingere

  • 20 achieve glory

    Общая лексика: добиться славы

    Универсальный англо-русский словарь > achieve glory

См. также в других словарях:

  • День воинской славы России — День победы русских полков во главе с великим князем Дмитрием Донским над монголо татарскими войсками в Куликовской битве (1380 год) 21 сентября отмечается День воинской славы России День победы русских полков во главе с великим князем Дмитрием… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Жажда (желание) славы — желание быть известным, знаменитым среди многих, пользоваться широким признанием и уважением. Может сочетаться с желанием добиться материального благополучия, занять независимое место в обществе, с надменностью или быть простым тщеславием. С… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Маркетинг — (Marketing) Определение маркетинга, эры в истории маркетинга Информация об определении маркетинга, эры в истории маркетинга Содержание Содержание 1. Определения 1. Цель и обязаности маркетолога 2. Четыре эры в истории Эра производства Эра Эра… …   Энциклопедия инвестора

  • СЛАВА — СЛАВА, славы, мн. нет, жен. 1. Почетная, широко распространенная известность, как свидетельство всеобщего и безусловного признания чьих нибудь высоких качеств, общественных заслуг, дарований и т.п. «Самое замечательное в соревновании состоит в… …   Толковый словарь Ушакова

  • слава — ы; ж. 1. Почётная известность как свидетельство всеобщего признания чьих л. заслуг, таланта, доблести и т.п. Завоевать, приобрести славу. Добиться славы. Стремиться к славе. Заслуженная с. Вечная с. Посмертная с. Литературная с. Трудовая с. С.… …   Энциклопедический словарь

  • слава — ы; ж. см. тж. на славу, слава богу 1., слава богу 2. 1) а) Почётная известность как свидетельство всеобщего признания чьих л. заслуг, таланта, доблести и т.п. Завоевать, приобрести славу. Добиться славы …   Словарь многих выражений

  • Клод-Адриан Гельвеций — (1715 1771 гг.) философ просветитель Большая или меньшая степень уважения, питаемая к автору, зависит от большего или меньшего сходства его идей с идеями читателя. Большинство авторов ведут себя в своих сочинениях так, как светские люди за… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Моисеев, Борис Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Моисеев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Моисеев, Борис. Борис Моисеев Дата рождения 4 марта 1954(1954 03 04) (58 лет) Место рождения …   Википедия

  • Башкирцева, Мария Константиновна — род. близ Полтавы 11 ноября 1860 г., ум. 31 октября 1884 г. Детство ее протекло при ненормальных условиях: после двухлетнего супружества родители разъехались, и мать с дочерью поселилась у своего отца, Бабанина, очень богатого помещика, человека… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Виллар аббат — (Montfaucon de Villars) аббат, род. в 1635 г. Желая добиться славы, которая не давалась ему на родине, несмотря на ораторский талант, обнаруженный им в качестве проповедника, В. в 1667 отправился пешком в Париж. В столице его проповеди остались… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Виллар, аббат — (Montfaucon de Villars) аббат, род. в 1635 г. Желая добиться славы, которая не давалась ему на родине, несмотря на ораторский талант, обнаруженный им в качестве проповедника, В. в 1667 отправился пешком в Париж. В столице его проповеди остались… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»